我知道我們的前校長是個深具大師風範的學者,但事實至今日真的深深拜服於他的文學涵養啊!!

http://www.udn.com/2004/11/3/NEWS/READING/X5/2327603.shtml

劉炯朗

晚餐桌上,在內人韻詩面前吹噓最近為友人撰寫的幾副對聯,她半帶埋怨的說,為什麼從來沒有為她也寫一副,在高度的壓力之下,我不敢多作拖延,衝口而出:

一縷深情猶帶韻

十分清瘦更無詩

交卷之後,沾沾自喜之餘,我不得不承認,這是偷來的兩句詩。納蘭容若有一首〈夢江南〉:

新來好,唱得虎頭詞,一片冷香惟有夢。

十分清瘦更無詩,標格早梅知。

可是納蘭容若這兩句詩,又是在與顧貞觀唱和時轉用的。顧貞觀的〈青玉案酖酖詠梅〉是:

物外幽情世外姿,凍雲深擁最高枝,小樓風月獨醒時,

一片冷香惟有夢,十分清瘦更無詩,待人移影說相思。

詩人唱和,多數是沿用別人寫的詩的韻,但是借用別人的詩句,亦是唱和的一個方式。我們千萬不可以說納蘭容若剽竊,因為他在他的詞中已經註明了這兩句詩的出處。東晉有一位畫家顧愷之,小字虎頭,因為他與顧貞觀同姓,所以「唱得虎頭詞」就是「唸姓顧那個人所寫的詞」的意思。(對一般人來說,這實在是用典偏僻了。)顧貞觀詞中寫的是梅花,納蘭容若的詞,可以說是描寫顧貞觀寫的詞,也可以說是描寫顧貞觀的人品個性。唱和之樂,在字在句,在字裡行間,躍然流露。

晏殊有一首〈臨江仙〉:

夢後樓台高鎖,酒醒簾幕低垂。

去年春恨卻來時。落花人獨立,微雨燕雙飛。

記得小蘋初見,兩重心字羅衣。

琵琶弦上說相思。當時明月在,曾照彩雲歸。

其中「落花人獨立,微雨燕雙飛」兩句,渾然是一幅美麗的圖畫,也是膾炙人口的名句。這兩句詩原出自翁宏的〈春殘〉:

又是春殘也,如何出翠帷。落花人獨立,微雨燕雙飛。

寓日魂將斷,經年夢亦非;那堪向愁夕,蕭颯暮蟾輝。

也是借用別人佳句的好例子。

幾年以前,我為周玉蔻女士寫了一副對聯:

廿四橋頭,問如玉何處;

十三花信,在荳蔻梢頭。

上聯出自杜牧〈寄揚州韓判官〉「二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫」之句;下聯出自杜牧〈贈別〉「娉娉嬝嬝十三餘,荳蔻梢頭二月初」之句。我的一位朋友看了說,你唯一的貢獻就是一個「問」字而已,但是這個「問」字還用得不錯。我仔細想了一下,這個「問」字也是偷來的,在我的記憶中,柳永的〈雨霖鈴〉中有「問今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風殘月」之句,隱約就是這個「問」字的來源。(其實,後來我查了別的版本,都作「今宵酒醒何處」,沒有這個「問」字,也可說是當年錯打,今天錯著了。)

文學也好,科學也好,甚至為人處世,處在古人浩瀚的智慧和經驗累積之中,耳濡目染,沉浸濃郁,去蕪存菁,含英咀華,進而心領神會,揮灑自如。以古人為師,與古人為友,不亦快哉。


arrow
arrow
    全站熱搜

    sunbear 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()